委托方:法国驻北京大使馆
项目类型:展览
设计师:程大鹏 董文渊 RJ Tripodi
项目位置:北京侨福芳草地
展览时间:2015.4.16 - 2015.5.24
雅克·德米的电影作品描绘了一个世界,一个港口城市的世界(南特,尼斯,瑟堡,罗什福尔,洛杉矶,马赛),爱人们在其中寻寻觅觅却不得相遇,在那里想象超越现实成为可能。雅克·德米希望他的18部电影全部“相互联系起来”,形成一部流行的人间喜剧,充斥着幻想的人物,他们的出现都精准到好像用几何丈量过的场景中一样,正是这一点让德米(1931-1990)成为法国电影史上最伟大的完美主义者之一。同时他也是少数几个对音乐电影的未来提出疑问的人。
雅克·德米的电影世界里有杂耍艺人,丁香仙女,手工工人,怪诞双胞胎,梦想艺术家和电视商人。这位电影魔术师完好地保留了自己的童年,并从中获取一生取之不尽的创作力量。他追求卓越的品质还体现在他的素描(从40年代开始),摄影和绘画(80年代)作品中,这些作品将第一次呈现在展览里,同时展出的还有他的伴侣阿涅斯·瓦尔达,以及同他最亲近的合作者们的影片剪辑。特别是米歇尔·勒格朗(他的“电影兄弟”)的音乐创作以及布景师伯纳德·伊万(Bernard Evein)的水粉野兽派画作。
The cinema of Jacques Demy renders a world; a world of port cities (Nantes, Nice, Cherbourg, Rochefort, Los Angeles, Marseille), criss-crossed by amorous comings and goings, where the imagination travels at impossible velocity. Eighteen movies that the director desired all to be "linked one to the other." Pop-human-comedy, haunted by a host of enchanted characters who materialize within the frame with meticulous precision, caught in the geometric net of a strictly delineated staging that makes Demy (1931-1990) one of the greatest perfectionists of French cinema, and one of the very few to examine the musical future of the seventh art.
The cinematographic universe of Jacques Demy consists of fairground performers, labourers, eccentric twins, quixotic artists, television salesmen and even the Lilac fairy. He is one of these magical filmmakers that has kept his childhood intact, continuing to draw his creative energy from it throughout his life. An insatiable power of sublimation, equally present in his drawing (from the forties), in his photography and in his painting (during the eighties), which the exhibition reveals for the first time alongside previously unseen shots of his partner Agnès Varda, and the work of his closest collaborators. Of particular note are the musical creations of Michel Legrand (his "brother in cinema") and the wild gouaches of art director Bernard Evein.
——
Matthieu Orléan
Curator
策展人
法国使馆人员与展览设计师